Bolu Beyi Ve Köroğlu Destanı

2017-05-08 21:28:00

Bolu beyi, at meraklısı bir beydir. Atçılıkta usta olan seyisi Yusuf'u, güzel ve cins 'at aramak üzere başka yerlere gönderir. Yusuf günlerce gezdikten sonra, obanın birinde istediği gibi bir tay bulur. Bu tayı doğuran kısrak, Fırat kıyısında otlarken, ırmaktan çıkan bir aygır kısrağa aşmış, tay ondan olmuştur. Irmak ve göllerin dibinde yaşayan aygırlardan olan taylar çok makbuldür, iyi cins at olur. Yusuf, tayı sahiplerinden satın alır. Yavrunun şimdilik gösterişi yoktur. Hatta, çirkindir bile. Ama ileride mükemmel bir küheylan olacaktır. Yusuf bunu biliyor. Sevinerek geri döner. Bey, bu çirkin ve sevimsiz tayı görünce çok kızar, kendisiyle alay edildiğini sanır. Yusuf'un gözlerine mil çektirir. Tayı da ona verir, yanından kovar. Kör Yusuf köyüne döner. Olanı biteni oğluna anlatır. Bolu Beyi'nden öc alacağını söyler. Baba Qğul, başlarlar tayı terbiye etmeye. Yıllar geçer. Tay artık mükemmel bir küheylan olmuştur. Rüzgar gibi koşmakta, ceylan gibi sıçramakta, türlü savaş oyunu bilmektedir. Bu arada Kör Yusuf'un oğlu Ruşen Ali de büyümüş, güçlü kuvvetli bir delikanlı olmuştur .O da her türlü şövalyelik oyunlarım öğrenmiş pir babayiğittir. Bir gece Yusuf, düşünde Hızır'ı götür. Hızır ona yapacağı işi söyler. Hızır'ın önerisiyle baba oğul yola çıkarlar. Bingöl dağlarından gelecek üç sihirli köpüğü Aras ırmağında beklerler. Bu üç sihirli köpükle Yusuf' un hem gözleri açılacak, hem intikam almak için gereken kuvvet ve gençliği elde edecektir. Bunu bilen oğlu Ruşen Ali, köpükler gelince, babasına haber vermeden, kendisi içer. Yusuf, durumu öğr... Devamı

Uluslar Arası Bay Bayan Çocuk Ayakkabı Numaraları

2017-05-08 21:17:00

BAYAN AYAKKABI ÖLÇÜLERİ   TÜRKİYE AMERİKA ve KANADA İNGİLTERE AVRUPA JAPONYA AVUSTRALYA YENİ ZELANDA   34 4.5 2 34 21.5 cm 2 2 35 5 2.5 35 22 cm 2.5 2.5 35.5 5.5 3 35.5 22.5 cm 2.5 2.5 36 6 3.5 36 23 cm 3.5 3.5 37 6.5 4 37 23 cm 4 4 37.5 7 4.5 37.5 23.5 cm 4.5 4.5 38 7.5 5 38 24 cm 5 5 39 8 5.5 39 24 cm 5.5 5.5 39.5 8.5 6 39.5 24.5 cm 6 ... Devamı

Aşka Davet Var

2014-04-19 04:08:00

Bakma bana öyle aşikâr O bakışlarda aşka davet var Arzular demir atmış Kurumuş öksüz dudaklarına Buz tutmuş ellerime Uzatma o kor düşmüş ellerini Benim avuçlarımda hala ihanet var Yanan ateşin renginde bir gülgibi Ateşli bedenin cesurca ve davetkâr Ruhumu esir aldığın gecelerde Yatağıma sinmiş kokun var CENGİZ DAMAR   Devamı

Şıpsevdi

2014-04-19 04:00:00

O şıpsevdiye küstüm diye Kuşlardan haber yollamışsın Küs be yeşil gözlüm Seninki küsmek değil Bir anlık, kızgınlık ve kırgınlık O da sadece bir gecelik. Cengiz Damar Cengiz Damar Devamı

LEYLEK İLE TİLKİ MASALI İNGİLİZCE KISA

2013-12-24 10:24:00

 THE FOX AND THE STORK The Fox one day thought of a plan to amuse himself at the expense of the Stork, at whose odd appearance he was always laughing. “You must come and dine with me today,” he said to the Stork, smiling to himself at the trick he was going to play. The Stork gladly accepted the invitation and arrived in good time and with a very good appetite. For dinner the Fox served soup. But it was set out in a very shallow dish, and all the Stork could do was to wet the very tip of his bill. Not a drop of soup could he get. But the Fox lapped it up easily, and, to increase the disappointment of the Stork, made a great show of enjoyment. The hungry Stork was much displeased at the trick, but he was a calm, even-tempered fellow and saw no good in flying into a rage. Instead, not long afterward, he invited the Fox to dine with him in turn. The Fox arrived promptly at the time that had been set, and the Stork served a fish dinner that had a very appetizing smell. But it was served in a tall jar with a very narrow neck. The Stork could easily get at the food with his long bill, but all the Fox could do was to lick the outside of the jar, and sniff at the delicious odor. And when the Fox lost his temper, the Stork said calmly:   Do not play tricks on your neighbors unless you can stand the same treatment yourself. ... Devamı